|

Welocalize proporciona servicios de autoedición multilingües entre los que se incluyen formato y diseño gráfico de libros, manuales de usuario, material colateral promocional, documentación en línea y material de formación. Welocalize ofrece a las organizaciones una novedosa forma para acelerar la distribución mundial de productos multilingües y disponer de una ventaja sobre la competencia.
Servicios
- Revisión de diseño internacional
- Formato y diseño de las versiones de los idiomas de destino
- Localización de gráficos, incluidas todas las leyendas
- Generación de índices y tablas de contenido
- Formato de entrega final especificado por el cliente, desde PDF hasta material impreso
Ventajas
- Material con el formato adecuado y un elevado nivel de calidad
- Protección del código fuente y el lenguaje de marcas
- Uso consistente de la terminología traducida en las publicaciones
- Nuevas versiones puntuales y rentables al aprovechar la base de datos de traducciones
- Gestión de proyectos puntual y eficiente
Beneficios
- Reducción del período de la publicación multilingüe
- Versiones simultáneas de material multilingüe
- Mejora en la aceptación por parte del cliente de las versiones internacionales
- Ahorro en los costes en toda la empresa
- Proyectos de autoedición de aplicación empresarial de organización y gestión sencillas
Herramientas de autoedición
Welocalize tiene experiencia en el uso de la mayoría de herramientas de autoedición disponibles en el mercado (PC y Mac), incluidas las versiones en inglés y en lenguas extranjeras de FrameMaker, QuarkXPress, PageMaker, MS Office Suite, Lotus Smart Suite, Interleaf, PhotoShop e Illustrator. |


|